Jack Snyder

Just another WordPress.com weblog

The Odes of Shalomé: Ancient Netzari Songs of Extraterrestrial Love

Greetings in Messiah Yahshua.

Roots and Branches Study Group will be getting back together August 7th and 8th at Tabernacles Ministries in Vero Beach.  We do study of biblical literature in roundtable fashion – not unlike the early apostles on the steps of the Temple.  You are invited.

This Means War

One called 'Odes of Solomon'

Once called 'Odes of Solomon' but now we know better.

We attended the First Annual Assembly of Nazarene Israelites in Leesburg (FL) – this being the reason we didn’t have an official study last week, though I understand everyone got together.  The teachers at the assembly were top-notch.  We pried into the workings of the Hebrew language, the origin of evil and spiritual warfare, and even got into the liturgy of the Amidah.   I have got the spiritual warfare seminar posted.  It’s a good 3 hours in sections, and you can stream the audio from this link.

Holy Brother and the Naked Archaeologist

Simcha Jacobovici is the Naked Archaeologist on television.  The show is good.  Except one show. He was talking about the James Ossuary (the bone-box of Yahshua’s brother, Yaaqov  (more info here) when he said, “I didn’t even know ‘Jesus’ had a brother!”  This saying by a archeologist talking about the family of ‘Jesus’ and doing shows on ‘The Jesus Family Tomb” (more info) was a little shocking to me.  My thinking was that if this expert was searching for the historical ‘Jesus’ in the tombs, he should probably be versed in the primary sources of his subject – primary sources being the New Testament, the works of Josephus, and the secular historians of that age.

We who believe the record of this historical person should also be aware of his historical family.  There is really not much of a historical nature written about the Savior of the World.  But there is a LOT written about his brother James / Yaaqov.  What we know of him could be made into a motion picture, with a plot as exciting as any drama out there.  James the brother of Jesus had a full and eventful life, and a highly publicized death.  Some have said, and probably rightly, that the death of James was the root cause of the destruction of Israel in the ensuing 8 – 10 years.

Holy Sister and her Songs

A look at the Gospel of Mark (15:40 – 16:3) tells us that the Savior also had sisters, including Shalomé who took a part in the resurrection.  She is written out of the other accounts.  However, in the Egyptian Gospels, we may read quite a bit about the sister named Shalomé (who is not to be confused with Herod’s niece who danced for the head of John the Baptizer).  From them, we know that Shalomé was a serious student of her brother’s teaching, and that he came to her house regularly to eat and rest.  The Egyptian witnesses also tell us that Shalomé wrote worship song and sang them.

Wouldn’t it be wonderful if we had some of these songs and could sing them ourselves?

Well, we just may have. I published a new little book yesterday, The Odes of Shalomé: Ancient Netzari Songs of Extraterrestrial Love.  As is the case for so many apostolic witnesses, the material has been out there for a long, long time, but on account of ecclesiastical control, it simply isn’t known except by specialists in the field.

Following on here is

  • a little of the book’s introduction and
  • one of the Odes.

I will be happy to send you an ebook of these wonderful testaments to the devotion of the family of Yahshua Messiah, a family hat we all could know well if we only wanted to.

Introduction to the Odes of Shalomé

You can find the printed book at this link.

These ODES are 40 songs attributed to the sister of ‘Jesus’ and scholars data them to that time.  If you like spiritual poetry, you’ll really like these songs.  I’d be glad to send you the e-book free for the asking.

THE ODES OF SHALOMÉ is generally known as The Odes of Solomon.  Some of these Odes have been attributed directly to Shalome, the sister of Yahshua Messiah, in an important and early Egyptian Nazorean text.  Further evidence for female authorship might be the repeated use of the True Name MarYah (which means, Master Yahweh), and the recital of MarYah’s feminine aspects found throughout the book.

Trusted contemporary scholars tell us that

(1) the original language of the Odes is Aramaic – the language of the Messiah and the Nazoreans,

(2) the origin of the Odes may be Edessa in Adiabene – a sanctuary land for persecuted Nazoreans,

(3) there is affinity between the language, sentiment, and theology in the Odes, the Gospel According to John, and many of the Dead Sea Scrolls, and

(4) the Odes do not contain Gnostic concepts or quotes from the New Testament (this means they are very ancient).

(5) since all the Odes end with HalleluYah! and water is mentioned throughout, they may have been used as part of a baptismal liturgy in the ancient assemblies of the est.

The Odes came from the same milieu as John and some of the Dead Sea Scrolls, and may be just as early. Therefore we may surmise that The Odes of Shalomé is one of the earliest hymnbooks of the first century (AD) Nazorean Movement. This present compilation hopes to place the Odes back into their original setting, rewording and reworking where necessary to make their meaning plainer and more authentic than other available scholarly translations.

Nice Examples of Shalomé’s Work

Notice the feminie imagery and the affinity to the Gospel of John.

6. Wind

As the wind glides across the harp and the strings speak, the Spirit of MarYah speaks through my members, and I speak through His love.  For He shatters whatever is not-of-me so that everything is of Him.  This is how it has been from the start, and will be until the end.  So that nothing will be divergent, and nothing will rise up against Him.

MarYah has multiplied his knowledge; He has been zealous to make known all His favor has given us.  He gave us His name to praise, and our spirits praise His Ruach haQodesh.

A stream went forth and became a great and broad river; in fact, it carried them all away, crushing them and bringing them to the Temple.  The barriers built by men were not able to hold it back; nor the craft of those who always hold-back water.  Yes, it spread over the surface of the entire world and filled all.  Then all thirsty in the world drank; thirst was quenched; the thirsty relieved; for the drink was given by El Shaddai.

Great are those who serve the drink; all those who have been entrusted with His water.  They have refreshed the parched lips, and aroused the paralyzed will.  Even the living who were about to expire have been held back from death.  Shattered limbs have they set and restored.  They gave strength for their future and light for their eyes.  Everyone recognized these waters as MarYah’s own, and they stayed by the living water of eternity. Halleluyah.

40.  Honey

As honey drips from the bees’ comb and milk flows from the woman who loves her children, so also is my hope in You, Eli. As a fountain gushes forth its water, so my heart gushes forth the praise of MarYah, and my lips carry forth praise to Him. His anthems sweeten my tongue, and His odes anoint all my members.

My face rejoices in His jubilation; my spirit lifts in His love, and my soul shines in Him. If the fearful will trust Him, redemption in Him is assured. His wealth is timeless life; those who receive it cannot perish.  Halleluyah.

Yours in the Scripture,

Dr. Jackson H. Snyder II


August 6, 2009 Posted by | Uncategorized | , , , | 1 Comment